تبلیغات

موضوعات

درباره ما

    نگاهی متفاوت به ادبیات بلوج در جاسک ضرب المثل های بلوچی فرهنگ لغت بلوچی به فارسی و....

صفحات جانبی

امکانات جانبی

ورود کاربران

عضويت سريع

    نام کاربری :
    رمز عبور :
    تکرار رمز :
    موبایل :
    ایمیل :
    نام اصلی :
    کد امنیتی :
     
    کد امنیتی
     
    بارگزاری مجدد

نظرسنجي

    آیا سایت جاسک نگر توانسته ،رضایت شما را کسب نماید؟

آمار

    آمار مطالب آمار مطالب
    کل مطالب کل مطالب : 202
    کل نظرات کل نظرات : 29
    آمار کاربران آمار کاربران
    افراد آنلاین افراد آنلاین : 1
    تعداد اعضا تعداد اعضا : 47

    آمار بازدیدآمار بازدید
    بازدید امروز بازدید امروز : 119
    بازدید دیروز بازدید دیروز : 123
    ورودی امروز گوگل ورودی امروز گوگل : 17
    ورودی گوگل دیروز ورودی گوگل دیروز : 21
    آي پي امروز آي پي امروز : 44
    آي پي ديروز آي پي ديروز : 70
    بازدید هفته بازدید هفته : 949
    بازدید ماه بازدید ماه : 2,587
    بازدید سال بازدید سال : 21,490
    بازدید کلی بازدید کلی : 282,978

    اطلاعات شما اطلاعات شما
    آی پی آی پی : 3.145.72.5
    مرورگر مرورگر : Safari 5.1
    سیستم عامل سیستم عامل :
    تاریخ امروز امروز : شنبه 29 اردیبهشت 1403

پربازدید

تصادفی

شعر بلوچی کَفؤت همراه با تلفظ انگلیسی-شهداد شه دوست

نام شعر:    کَفؤت- شعر بلوچی همراه با تلفظ انگلیسی            

شاعر:  شهداد شه دوست                     

بازنویسی:   محمد نوذری                                   

تهیه،ویرایش،تلفظ و منبع:     سایت جاسک نگر/ نیما نعیمی                                    

تیتَنَلّی ،تیتَنَلّی                     تیتَنَلی مُرگ رُمبُغِ

Titanalli ‘ Titanalli    *** Titanalli Morg Romboghe

سُهر چَمُ سَهمی بُنزُرِ                    چِئغ اَ پلاران اَچِنَی

Sohr Chamo Sahmi Bonzore   ***  Chegh Apalaran Achenay

تِراتی بَران سِئر اَنَبی                 مؤری کَسانِن دانَغان

Terati Baran Sear Anabay ***Muri Kasanen Danaghan

هَر وَقت تَرا مَیل بی، پَ مَن                 هَر وَقت تَرا مَیل بی، رَوَغ

Har VaQt Tara Mayl Bi ‘ Pa Man *** Har VaQt Tara Mayl Bi ‘ Ravagh

بیا تا مِهلَوهِ چِئغَت بُدان                 اَگَه آفَن بُ زَردِ کَدَّحان

Bia Ta Mehlave Cheaghat Bodan *** Agah Afan Bo Zarde Qadahan

چِئغِت بُ مِنی شار دُمُنَین                 کَفؤت سائِت مَنی کَمپَی سَرَین

Cheaghet Bo Neni Shar Domonayn *** Kafut Saeat Mani Kampay Sarayn

 هَر وَقت تَرا مَیل بی، رَوَغ                 کو کو کَنُ خَبَر دَی مَنا

Har VaQt Tara Mayl Bi ‘ Ravagh  *** Ku Ku Kano Khabar Day Mana

گَردَی ، بِزیر تؤشَغا                     مَن دِء کَلَمپُر مِئنتَغَن

Garday ‘ Bezir Tushagha *** Man De Kalampor Meataghan

دَگَه مَن دُرُشتَن مُروارید                 بَلِه دؤستَی نِشانَ گَشان

Daga Man Doroshtan Morvarid ***  Bale Dustay Neshana Gashan

أؤدان کِ اَنَبَن سُرُمبِن کَپتَغَن                بؤرا بَر ،بُلَندُ بارَغئِن

Udan Ke Soromben Kaptaghan *** Bura Bar ‘ Bolando Baraghean

 

ادامه دارد بزودی منتشر خواهد شد...

Copy right 2015-Jask negar.Nmzgroup

تمامی حقوق برای سایت جاسک نگر محفوظ می باشد.و هر گونه کپی برداری در سایت ها ، کتاب ها ،مقالات و غیره پیگرد قانونی دارد.

نظرات +  تماس با ما +  ارتباط با ما + ایمیل ما راه ارتباطی شما با ماست


تاریخ ارسال پست: چهارشنبه 30 اردیبهشت 1394 ساعت: 13:33